Zomers Sinterklaasboek

Trippel Trappel bannerDe maan schijnt op een stoomboot in de haven. De boot is bedekt met een dikke laag sneeuw. Twee donkere schaduwen komen het dek op met ieder een sneeuwschuiver.
‘Het lijkt wel een enorme slagroomtaart,’ lacht Veegpiet. Hij wijst naar de witte schoorsteenpijpen.
‘Was het maar slagroom,’ bromt Smulpiet, ‘dan hadden we wat te snoepen in plaats van te schuiven.’
Ineens schier er iets roods over het dek. Het is een piepklein rood autootje. Achter het stuur zit een… rat?
‘Zag je dat, Veegpiet?’
‘Ik geloof mijn ogen niet, Smulpiet! Een rat in een speelgoedauto, dat kan toch helemaal niet?’

StoryboardBuiten was het bloedheet, binnen schreef ik bovenstaande eerste regels van het Sinterklaasboek ‘Trippel Trappel – Dierensinterklaas.’ Op mijn beeldscherm draaide een halfgetekende zwart-witversie van de tekenfilm in mijn videoplayer, op mijn bureau lag het uitgeprinte filmscript. Iedere ochtend begon ik met een scène te kijken van de nog-lang-geen-film en las de bijbehorende tekst in het script. Daar maakte ik dan een (voor)leeshoofdstuk van. Terwijl buiten de zon scheen, schreef ik over sneeuw en Sinterklaas.

In ‘Trippel Trappel – Dierensinterklaas’ willen de huisdieren ook graag Sinterklaas vieren. Want waarom krijgen zij eigenlijk geen cadeaus op pakjesavond? Zij zijn toch ook altijd braaf?

Superheld Fretje maakt met alle dieren uit de buurt een eigen verlanglijstje. En omdat het al bijna pakjesavond is, brengt Fretje het lijstje zelf naar Sinterklaas, samen met zijn vriendjes Takkie en Kari. Ze beleven een avontuurlijke reis naar de boot van Sinterklaas. Eenmaal op de boot aangekomen lijkt hun plan alsnog te mislukken… Of weet Sinterklaas een oplossing?

‘Trippel Trappel is de eerste Nederlandse handgetekende speelfilm sinds Ollie B. Bommels ‘Als je begrijpt wat je bedoelt.’ En toen ik het manuscript af had, mocht ik als beloning de studio in Den Haag bezoeken en met eigen ogen zien hoe een tekenfilm gemaakt werd. Het was inmiddels een jaar en een zomer later. Buiten brandde de zon de huiden rood, binnen tekenden de filmmakers sneeuw op de daken.

Voor de Utrechtse Kinderboekhandel

Voor de Utrechtse Kinderboekhandel

Sinds deze week ligt het boek van de film in de winkel. Het ziet er prachtig uit! De kleuren spatten van de pagina af. Niks geen zwartwitschetsen meer en halffabricaten, iedere pagina is geïllustreerd met een afbeelding uit de film. Sneeuw heeft er nog nooit zo mooi uitgezien.

Ik ben beretrots op het boek. Maar met één ding heb ik moeite. Op de voorkant staat dat ‘Trippel Trappel’ geschreven is door Marcel van Driel. Dat klopt op zich wel. Maar het verhaal en de dialoegn, die zijn niet van mij, maar van Arnoud Rijken en Michiel Snijders. En de beelden – essentieel bij een tekenfilm – zijn van Paco Vink en Albert ’t Hooft. Eigenlijk horen hun namen op de cover en niet die van mij. Alles wat er goed is aan het boek, is hun verdienste.

Buiten is het nog steeds zomer. De pepernoten liggen in de schappen, de filmposters hangen in de abri’s en de film gaat 8 oktober in première, maar het voelt nog niet helemaal als Sinterklaas.

Nog niet.

Georgina is Kari.

Georgina is Kari.

Maar wanneer het zover is dan weet ik waar jij je zoon of dochter of nichtje of neefje of buurjongen of –meisje een plezier mee doet. Neem ze mee naar de leukste Sinterklaasfilm van dit jaar en koop daarna het boek! Om uit voor te lezen of zelf te laten lezen. En anders vragen ze het boek maar voor Sinterklaas. Ik heb een hele stapel zien liggen onderin de stoomboot in het speelgoedruim.

Zag ik daar nou een rat in een speelgoedauto?

Hoe verboek je een tekenfilm?

Trippeltrappel-posterNajaar 2014 verschijnt de eerste met de handgetekende Nederlandse tekenspeelfilm sinds ‘Als je begrijpt wat ik bedoel’ in de bioscoop. De film heet ‘Trippel Trappel’ en gaat over een groepje dieren dat ook sinterklaas wil vieren. De drie dapperste dieren – Fretje, Kari en Takkie – gaan op pad om Sinterklaas te vragen of er ook een Dierensinterklaas kan komen.

Ik mag van de producenten il Luster (bekend van Woezel en Pip en De Tumblies) en uitgeverij Leopold het boek van de film schrijven. Een hele eer! Maar hoe doe je dat nou, een boek maken van een film die er nog helemaal niet is? Want als het boek naar de drukker gaat, zijn de animators nog druk bezig met tekenen.

Als eerste las ik natuurlijk (meerdere malen) het script. Wat mij daarbij opviel is dat het vreselijk grappig is! De grappen vallen in twee categorieën: beeldgrappen (denk aan slapstick, verwijzingen naar andere films e.d.) en taalgrappen. De taalgrappen, daar weet ik wel raad mee, maar de beelden moet ik op een andere manier zien te vertalen. En dat geldt niet alleen voor de humor, maar ook voor de actiescènes. Want die zijn er! Een sleerace, een achtervolging, acrobatische toeren van Zwarte Pieten, dit is een moderne Sinterklaasfilm!

Trippel_screen02Op basis van het script, de storyboards en karakterschetsen, schreef ik de eerste paar hoofdstukken. Daar werd op gereageerd door de producenten en de uitgever. Na een aantal versies had ik een stijl te pakken waar iedereen enthousiast over was.

Daarna kwam het echte werk.

Screenshot 2014-03-16 11.08.34

Inmiddels is er een ‘moving Storyboard’. Dat is een video van ruim een uur, waarin in zwart-wit de tekenfilm al te zien is. Bijna alle stemmen zijn al ingesproken (o.a. door Georgina Verbaan en Kasper van Kooten), sommige delen zijn zelfs als geanimeerd. Andere stukken zijn niet meer dan elkaar snel-opvolgende schetsen. Iedere ochtend kijk ik ca. vijf minuten en probeer een cliffhanger te vinden. De film heeft ontzettend veel vaart en gaat maar door, maar ik moet zorgen dat ieder hoofdstuk eindigt met een spannend moment, zodat kinderen kunnen roepen: ‘Nog een hoofdstuk!’. En omdat het een boek voor jonge kinderen is, mogen de hoofdstukken niet te lang zijn.

Wanneer ik bepaald heb waar het hoofdstuk over gaat, lees ik dat deel van het script nog een keer goed door. Soms kom ik erachter dat er een klein verschil is. Dan kies ik voor de versie die het beste werkt voor het boek. Een enkele keer geef ik er een eigen draai aan. Dat is soms noodzakelijk, want een boek is iets heel anders dan een film en wordt op een andere manier verteld.

seq10_scn023 kleinAls laatste kies ik een perspectief. De film draait voornamelijk om drie dieren: Fretje, Takkie (de wandelende tak) en kanariepiet Kari. Bij ieder hoofdstuk probeer ik te bepalen door wiens ogen ik het hoofdstuk schrijf. Op wie heeft de gebeurtenis het meeste impact? Wie heeft het meeste overzicht en kan ergens ‘iets van vinden’?

Trippel_screen08Dan pas ga ik schrijven. Iedere dag twee hoofdstukken. Wanneer straks het hele manuscript klaar is, leg ik video en script weg en ga ik lezen. Ik verander alles wat nodig is om het boek geweldig te maken (ook als ik daarmee afwijk van de tekenfilm). Wanneer ik helemaal tevreden ben, gaat het manuscript naar Leopold en il Luster.

Trippel Trappel is vanaf 4 oktober 2014 te zien in ruim 100 bioscopen en wordt uitgebracht door A-film. Het boek ligt gelijktijdig met het verschijnen van de film in de winkel. Je kunt ook aandeelhouder worden van de film, dan deel je niet alleen mee in de winst, maar krijg je ook mijn boek! Voor meer informatie kijk op de website.